The words are the same ... boer in Dutch means farmer, maak means to make, 'n is an, a plan is a plan and the suffix -heid means the same in Dutch. Afrikaans is in essence old Dutch, so much is still the same. We don't use this expression though, but that was not hard to guess, lol.
my favourite saying !!! There is a way to do anything, however difficult the problem is:" 'n boer maak 'n plan " I use it constantly, same as when "when the going gets tough, the tough gets going " "Afrika is nie vir sissies nie " so tell me what happened ??????????????
LOL. Meaning you're busy making plans?
ReplyDeletetranslate before I comment....hahahaha
ReplyDeleteRiete, spot on!!!
ReplyDeleteUm... Kat... it's one of those things that don't translate well. Direct translation has it as: farmer makes a plan... but it somehow doesn't cut it.
It's very much the same as in Dutch, lol.
ReplyDeleteFor us, it's a commonly used idiomatic expression. Is it the same over there then? Aside from the basic meaning...
ReplyDeleteThe words are the same ... boer in Dutch means farmer, maak means to make, 'n is an, a plan is a plan and the suffix -heid means the same in Dutch. Afrikaans is in essence old Dutch, so much is still the same.
ReplyDeleteWe don't use this expression though, but that was not hard to guess, lol.
I always up for a good plan!
ReplyDeletePlans are always good ... it's good to have something to focus on, no matter what happens!
ReplyDeletemy favourite saying !!! There is a way to do anything, however difficult the problem is:" 'n boer maak 'n plan " I use it constantly, same as when "when the going gets tough, the tough gets going " "Afrika is nie vir sissies nie "
ReplyDeleteso tell me what happened ??????????????
Love it. Looking forward to hearing what you come up with..
ReplyDeletewow - must have been quite a challenge - as jully 'n massive boer-maak-'n-plan plan gemaak het !
ReplyDelete'n Boer maak 'n plan maar 'n Engelsman het 'n plan ;)
ReplyDeleteBut I'm happy you're making plans boertjies! :)
ReplyDeleteRiete, I figured the direct translation would be the same, but somehow the Afrikaners put a whole lot of meaning into it.
ReplyDeleteKat, plans are good!
Kippy... oh yes, plans are good and focus is good. Now if I weren't so easily distracted *sigh*
Marianne, that's just it. The 'maak 'n plan' is about finding a way to do something no matter what. Nothing has happened.... yet ; )
Ien, I'm looking forward to it too haha!
Annette, a challenge many years in the overcoming...
Katey... and in America they love it when a plan comes together? ; ) Oh dear... I'm showing my age! Ja, die boertjies is druk besig met planne!